Vas se ne mogu da zamene, ako se dogodi... neka nezgoda prilikom vašega bega.
Nessuno potrebbe rimpiazzare voi...... incasovi succedaqualcosa mentre tentate di fuggire.
Ali ako se dogodi pre nego što budemo spremni... možda æemo se okrenuti u pogrešnom smeru, prema satani.
Ma se succedesse prima che fossimo pronti potremmo ritrovarci mal indirizzati, rivolti verso Satana.
Ako se dogodi nešto èudno, on æe nazvati.
Se succederà qualcosa, mi chiamerà. - Walker sa cosa vuol dire strano?
Nadam se da æeš me probuditi ako se dogodi nešto posebno ružno.
Spero che per le cose più abbiette mi sveglierai.
Hoæe li ova tvornica ponovo graditi motore ako se dogodi povratak malim mašinama?
Questa fabbrica costruirà ancora motori se si dovesse verificare il ritorno alla produzione di piccole auto?
Ako se dogodi neka greška, moja glava æe biti raznesena.
È la mia testa quella che verrà fatta esplodere se succede qualche casino.
Ako se dogodi najgore, nijedan je ne može uzeti kao klijenta.
Così, quando ci andrà sua moglie, non potrà essere loro cliente.
Ali ako se dogodi okršaj kod O.K. Corrala, federalci krenu.
Ma se là fuori si scatenasse la guerra? I federali si sveglierebbero.
Ako se dogodi išta ovim rukama, sjeban sam.
Se succede qualcosa a queste mani sono fregato.
Pozabavit æemo se s tim ako se dogodi.
Beh, nel caso succeda, ce ne occuperemo noi.
Što ako se dogodi najgore, i završiš u zatvoru?
Cosa succede se va nel peggiore dei modi, e tu vai in prigione?
Što ako se dogodi prava vatra?
E se l'incendio ci fosse davvero?
Gospoðice Armstrong, želim da shvatite, ako se dogodi da Vam zapovijedim da otkrijete Vaš izvor, i Vi to ne napravite, zadržat æu Vas u pritvoru i bit æe te zatvoreni sve dok...
Signora Armstrong, voglio che capisca che se le ordinassi di rivelare il suo confidente, e non lo facesse, lo riterro' disprezzo della corte e che sara' detenuta finche'...
Ali ako se dogodi u isto vreme kad i prijatan dodir.
Si'. Arriva allo stesso modo di un piacevole tocco...
Dejvide, ako se dogodi sutrašnja noæ, dogodiæe se samo jednom.
David se domani sera dovesse accadere, accadra' una sola volta.
Ako se dogodi da taj neko bude u haljini od dizajnera...
Se poi quel qualcuno arriva in un vestito firmato...
Ali, ako se dogodi nesto lose, a ti si to mogao da sprecis, mislim da ti to ne bi mogao da podneses.
Ma se succedesse qualcosa di terribile, e tu avresti potuto fare qualcosa per fermarlo, non credo saresti in grado di conviverci.
Moramo da usidrimo svest ako se dogodi drugi talas.
Dobbiamo rimanere coscienti se si verifica un'altra onda.
"Ako se dogodi ono èega se plašim, da ste ponovo uhvaæeni strašæu za g. de Gisa, zapamtite da ništa ne osigurava da æe njegova strast trajati".
"Se succede, come temo, "che voi, un giorno, siate di nuovo presa "dalla passione che vi ha ispirato Monsieur di Guise,
I ako se dogodi da ga opet mnogo zaboli znaæete...
E se gli capitera' di provare molto dolore, allora saprete cosa...
Moramo "usidriti" svijest ako se dogodi novi val.
Dobbiamo ancorare le coscienze al presente, nell'eventualita' di un'altra onda.
Šta ako se dogodi katastrofa koja æe uništiti sve USB portove?
E se un cataclisma distruggesse tutte le porte usb?
Ako se dogodi najgore, reci malom Bubi da mu je otac bio sjajan ali i da sam imao mana.
Se dovesse accadere il peggio, di' al Piccolo Bubba che suo padre era un grand'uomo ma pieno di difetti.
Jarane, ako se dogodi, obeæaj mi detaljni opis svega.
Bello, se succede... promettimi solo che mi farai una descrizione dettagliata della mercanzia.
Za vašu guzicu sigurno, ako se dogodi da se sretnemo pod tušem jednog lijepog dana.
Di sicuro per il tuo culo piccolo e stretto, se una sera ci incontreremo nelle docce.
Ali ako se dogodi, bolje da budeš spreman.
Ma se succederà, devi essere pronto.
Ne mogu biti detaljna o opasnostima, jer ako se dogodi nešto drugo, mogla bih biti odgovorna za štetu.
Non posso dare dettagli specifici sul pericolo, perche' se poi succede una cosa diversa, posso essere denunciata per danni.
Ja te želim u Varšavi da bi uverio Poljake da æemo im pomoæi ako se dogodi ono najgore.
Vi voglio a Varsavia per rassicurare i Polacchi che accorreremo in loro aiuto, se le cose si mettessero male.
Ako se dogodi nešto hitno na poslu.
Se ci fosse un'emergenza a lavoro?
Da, ali što ako se dogodi najgore i Castle bude u pravu?
Gia', ma cosa succede se accadesse il peggio e... Castle avesse ragione?
Jer ako se dogodi to, Problemi nikad neæe prestati a ja æu zauvijek nositi ove rukavice.
Perche' se succede i Problemi non spariranno mai e io dovro' portare questi per sempre.
Šta ako se dogodi još jedno ubistvo na isti naèin dok si u pritvoru?
Se ci fosse un altro omicidio con le stesse modalita' mentre sei in custodia, eh?
Šta ako se dogodi neka hitnoæa?
E se ci fosse... un'emergenza, qualcosa del genere?
Ali ako se dogodi nešto i ne uspijem to, moraš znati da je naše partnerstvo, naša veza najbolja stvar koja mi se ikada dogodila.
la nostra relazione, e' la cosa piu' bella che mi sia mai successa.
Ako se dogodi jedno od toga, pobrinuæu se da vas povuèem sa sobom.
Se dovesse accadere una di queste cose... faro' in modo di trascinare dentro anche lei.
Svi ostanite svjesni situacije, Ako se dogodi da ovo nije slučajnost.
Teniamoci in costante aggiornamento sulla situazione, nel caso questa non fosse una coincidenza.
Loše je ako se to dogodi meni, ali ako se dogodi ovom drugom, to mi se mnogo sviða.
ed è... una cosa molto negativa se accade a me, ma... se accade all'altro giocatore, mi fa molto piacere.
Verujem da æete me obavestiti ako se dogodi nešto po tom pitanju.
Confido che, non appena avrete aggiornamenti a riguardo, me li comunicherete.
Zovi me ako se dogodi da dobijete ideju i želite da se dogovorimo.
Chiamami se ti viene in mente e vuoi fare un accordo.
I ponekad me pitaju ljudi: "Šta ako se dogodi nesreća?"
Talvolta la gente mi chiede, "E in caso di incidente?"
I ako se dogodi da je nadje, zaista vam kažem da se njoj više raduje nego onima devedeset i devet što nisu zašle.
Se gli riesce di trovarla, in verità vi dico, si rallegrerà per quella più che per le novantanove che non si erano smarrite
1.6419939994812s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?